HKUFaculty of Arts

課程介紹

主要內容

學科概覽

課程學習成效(PLOs)

  1. 能在翻譯和口譯領域展現出專業的學科知識,並具有良好的研究能力。
  2. 通過理論和實踐之間的對話,富創造性地解決翻譯和口譯方面的種種問題。
  3. 能充份運用理論知識,解釋不同類型的翻譯現象,並滿足翻譯和口譯領域中不斷變化的市場需求。
  4. 能將同一文本翻譯或口譯給不同的目標受眾,包括普羅大眾以及專業人士(例如法官和大律師)。
  5. 能與客户就翻譯或口譯的目標和方法進行協商,並以專業方式思考並解決在翻譯/口譯過程中遇到的倫理困境及難題。

修業要求

66學分(必修學科 18 + 選修學科 36 + 總結性學習體驗學科 12)(尚待大學批准)

單元一

必修學科(每科6學分)
科目編號 科目名稱
CHIN 7201 Advanced Translation Studies (6 credits)
CHIN 7202 Approaches to Translation (6 credits)
CHIN 7203 Introduction to Interpreting (6 credits)

單元二

選修學科(十三科選六科,每科6學分)
科目編號 科目名稱
CHIN 7204 Language Contrast for Translators (6 credits)
CHIN 7205 Culture and Translation (6 credits)
CHIN 7206 Translation of Government and Commercial Texts (6 credits)
CHIN 7207 Legal Translation (6 credits)
CHIN 7208 Mass Media Translation (6 credits)
CHIN 7209 English-Cantonese Conference Interpreting (SI) (6 credits)
CHIN 7210 English-Cantonese Legal Interpreting (CI) (6 credits)
CHIN 7212 Translation of Music Writings and Lyrics (6 credits)
CHIN 7213 Financial Translation (6 credits)
CHIN 7214 Subtitling in Film, Television and Beyond (6 credits)
CHIN 7215 Translation of Social Science Writing (6 credits)
CHIN 7216 Literary Translation: Chinese to English (6 credits)
CHIN 7217 Literary Translation: English to Chinese (6 credits)

單元三

總結性學習體驗(必修,每科12學分)
科目編號 科目名稱
CHIN 7996 Capstone Experience: Translation / Interpreting Project (12 credits)

聯絡我們

香港薄扶林香港大學百周年校園逸夫教學樓 801 室
852-3917 7291

查詢

請填寫以下資料
* 必須填寫
姓名 *
稱謂 *
電子郵件 *
電話 *
查詢內容 *
送出 向右滑動